Mytosemantiikalla on kaksi puolta, toinen ulkoinen etnopoeettinen
ja toinen sisäinen, mytopoeettinen. Joissain tapauksissa nämä kaksi ovat
kietoutuneet toisiinsa, eikä ole hellpoa, joskus ei edes mahdollisat erottaa
näitä tasoja toisistaan. Kaksoismorfologia on joissain tapauksissa
käyttökelpoinen tapa suodattaa esiin vastaavuudet, mutta ei aina. Iskostamisen
välineitä nykyajassa ovat media ulkopuolisena vaikuttajana ja kasvatusympäristö
sisäisenä vaikutteena.
Suomessa on sikäli erikoinen tilanne, täällä on
mytologisesti kahtia jakautunut kansa, mitä myyttisten tarinoiden
kouluopetukseen ja perusiskostukseen tulee. Suomenruotsalaisten koululaisten
pakkopulla on Runebergin Hirvenhiihtäjät, suomalaisia koululaisia piinataan Kalevalan
runoilla, joista annettu tieto on Kalevalaseuran mielen mukainen,
konservatiivinen näkemys. Tästä minulla on omakohtainenkin kokemus, esilajittelin
Kalevlaisten naisten liiton Kalevalan juhlavuoden 1985-kilpakirjoitukset ja
tietysti luin ne myös. Yhdessä sarjassa yksi kirjoitus oli ylitse muiden, pojan
kirjoittama, mutta Väinämöisen hän oli modernisoinut suomalaisen
kaupunkilaispojan elämäksi. Kuvaus oli kerta kaikkiaan loistava ja hauska.
Muistan kirjoituksen nimen: Vänä kitskalla. Se ei päässyt palkintosijoille
edes. Sillä hetkellä lakkasin uskomasta virallisen doktriinin kykyyn hyväksyä
tai ymmärtää mytosemantiikkaa. Koulupoika oli ymmärtänyt paljon paremmin ja syvemmin,
mutta äidinkilen opetus usein tappaa kiinnostuksen, vaikka pyrkii herättämään
arvostusta kansalliseeposta kohtaan.
En tuossa vaiheessa edes tiennyt sellaista alaa kuin
folkloristiikka olevan olemassakaan. Kului aikaa, suoritin tutkinnon folkloristiikasta
1999, edelleen kerettiläsiin näkemyksin. Kului siitäkin aikaa, ja koitti uusi
juhlavuoden vietto koululaispiinoineen. Äidinkielen opettajain liitto ja sen Kalevalan
juhlavuoden työryhmä Raija Airaksinen ja Helena Ruuska laativat
virikemateriaalia peruskouluille, opaskirjasen nimenä oli ”Matkalla Kalevalassa
ja Pohjolassa”. Opas edustaa siis etnopoeettista virallista kantaa, esipuheen
ovat kirjoittaneet silloinen eduskunnan puhemies Riitta Uosukainen ja
opetusministeri Olli-Pekka Heinonen, joten kuka uskaltaisi sanoa työstä yhtä
poikkipuolista sanaa, kun työllä oli korkan tason siunaus.
Uskotaan, 2. kappaleessa on nostettu esiin kalevalaisen
maailman kahtiajako Kalevala ja Pohjola. Määritelmät näistä perustopoksista
ovat mustavalkoiset ihan tarkoitushakuisesti ja ilmeisenä tarkoituksena tehdä
lapsen mielelle sopivat erottelut selväksi. EI kuitenkaan ole vihapuheen
kannalta ihan yhden tekevää, leimataanko joku tai jokin pahaksi ja toinen
hyväksi. Pahaan voi sisältyä hyvääkin, hyvään pahaa. Opas luonnehtii topoksia
näin.
Kalevala: valoisa päivänpaisteinen, työnteko ja
uutteruus arvossa, ihailivat tietoa, taitoa, runoja, laulua, soittoa,
kauneutta, me-henkisiä.
Pohjola: pimeä, kylmä, julmurien pesäpaikka, työtä ei arvosteta, kateutta,
ahneutta, vallanhimoa, itsekästä joukkoa.
Tähän sanon vastalauseeni. Pohjola oli vieraanvarainen,
Väinämöisen apatti eli syötti notkuvin pöydin ja moninaisin herkuin, pitoja
pidettiin. Kalevalan Lemminkäinen tappoi Pohjolan isännän tuittupäissään ja
uhossaan, joten kuka oli julma? Missä sanotaan, ettei Pohjola arvostanut työtä,
vaikkakin himoitsi vaurastumista. Joukahainen oli Pohjolan väkeä, ja hän kyllä
oli kade Väinämöiselle, mutta kun sampo alkoi vaurastuttaa Pohjolaa, niin
Väinämöisestä tuli kade Pohjolan vaurautta kohtaan. Ja kyllä Väinämöinen oli
itsekäs, petti ystävänsä, jotta pääsi pois Pohjolasta. Väinämöinen oli myös
vallanhimoinen, koska halusi oletetun seuraajansa, Marjatan pojan tapettavaksi.
Kalevala-yhteisö oli julma Marjattaa kohtaan. Listaa voisi jatkaa, mutta
riittäköön nämä maininnat perusteluksi sille, ettei kaikki ole sitä mitä
uskotellaan, vaikka auktoriteetti niin sanoisi. Hyvin yleinen virhe ilmeisesti
liiallisen rinnastuksen kautta on väite Väinämöisestä parantajana. Tämä juontanee
juurensa virhepäättelyyn tietäjän taitojen repertuaarista, johon kuuluu myös
parantajan rooli. Väinämöisen ei kuitenkaan tiedetä parantaneen ketään, verensulkijaakin
hän joutui hakemaan pitkän matkan takaa. Ideologinen tahto on saanut nimeämään
Väinämöisen suurmieheksi. Tämä epiteetti on jälkijättöinen ja kuuluisi enemmän
dityrambiseen runouteen ja historian kirjoitukseen. Myyttinen hahmo on sankari
tai jumala tai örkki, mutta ei koskaan suurmies yhteisössään. Ja mistä kummasta
mahtaa tulla tuo hyvän taktikon määre, ryöstöretkihän epäonnistui. Sampoa ei
saanut loppujen lopuksi Kalevala eikä Pohjola, eikä Väinämöisen tavoitteena
ollut tuhota sampoa. Hyväsukuinen hän oli, mutta on muistettava, että Kalevalan
ja Pohjolan välillä oli avioliittosuhteita, joten Pohjolan väkeenkin kuului hyväsukuisia.
Palataan auktoriteeti Karl Marxin pariin ja hänen
nimilistaansa kirjallisten hahmojen osalta. Jos satunnaiset myyttiset valinnat
osoittautuivat syvätasolla paljastaviksi, niin samaa voi olettaa myös
kaunokirjallisista hahmoista. Alitajunnan tasolla valitut maininnat tuskin ovat
pelkkiä sattumia, vaan ne ovat sattuneet sopimaan kirjoittajan sen hetkiseen
työhön ja arvomaailmaan. Ja kyllä te yllätytte tälläkin kertaa.
Pääoman henkilöhahmot
Kirjalliset viittaukset Karl Marxin päöäoman
nimilistaliitteessä luonnehdintoineen
ovat seuraavat.
1) Dogberry, poliisi Shakespearen näytelmässä ”Paljon melua tyhjästä”, typerien
virkaintoilijoiden pilkkanimi.
2) Don Quijote, ”surullisen hahmon ritari” Cervantesin romaanissa ”Don Quijote”
3) Faust, päähenkilö Goethen samannimisessä draamassa
4) Gobseck, itara koronkiskuri Balzacin romaanissa ”Gobseck”.
5) Kalb, Schilelrin ensimmäisen lemmityn, Charlotte Kalbin isä,
henkilönäytelmässä ”Kabale und Liebe”. Pöyhkeän ja tyhmän hovimiehen vertauskuva
18. vusoisadalla.
6) Latsarus, raamatun henkilö, jota rasittivat kauheat ruumiinvaivat
7) Maritorne, palvelijatar Cervantesin romaanissa ”Don Quijote”, likainen,
kiukkuinen naistyyppi
8) Molok, assyyrialaisten, foinikialaisten ja ammoniittien kuningas. Hänen
kunniakseen uhrattiin ihmisiä.
9) Mooses, juutalaisten lainsäätäjä ja profeetta .
10) Nopsa, henkilö Shakespearen näytelmässä ”Windsorin iloiset rouvat”.
11) Pontius Pilatus, roomalainen käskynhaltija Palestiinassa.
12) Robinson Cruseo, samanniminen romaanin sankari.
13) Sancho Panza, ritari Don Quijoten aseenkantaja Cervantesin romaanissa ”Don
Quijote”.
14) Sangrado, lääkäri Lesagen romaanissa ”Gil Blas”.
15) Seacoal, yövahti Shakespearen näytelmässä ”Paljon melua tyhjästä”.
16) Shylock, rahanahne ja kostonhimoinen kronkiskuri Shakespearen näytelmässä ”Venetsian
kauppias”.
17) Sykes Bill, ryöstömurhaaja Charles Dickensin romaanissa ”Oliver Twist”.
Myytinen määrä nimiä listassa, kätkettyä metamerkitystä voi jälleen lähteä
etsimään sententioilla. Menettely toimii samalla esitestinä, onko listan
nimistä löydettävissä syväsanoma atavistiselta tasolta. Olen ymmärrettävyyden vuoksi
sanoittanut viitteiden ammatit + sententiat. Sananlasku-sententian
sijoittaminen selittyy eräällä 2000-luvun tilaisuudella, jossa tutkija selosti
työtään Don Quijoten kielestä. Tutkija oli huomioinut erikoisen seikan, Cervntesin
tekstissä esiintyi ihmeteltävän paljon sananlaskuja tyyppi ”sanoi. Tämähän on
tietysti wellerismiä. Jostain sysytä kun suomalaisia näyttelijöitä pyydetään
improvisoimaan sananlasku, vakiona on wellerismi-muoto. – Aikansa kutakin,
sanoi pässi kun päätä leikattiin. Fausti tahtoi, himosi tietoa ja Margaretaa.
Listan rinnastukset ovat summittaisia, suuntaa antavia – saivartelu sopivuudesta
on hyödytöntä. Idea on siinä, että viittaukset kertovat jonkin ammatin. Ritarin
ammattin nykyvastineena voitaneen pitää ”raha-aatelia”, kuten ökyrikkaita
nykykielessä näkee mainittavan.
Uuslistaus Marxin kirjallisista viitteistä
1) Dogberry – virkamies - MIELIPIDE
2) Don Quijote – ritari (raha-aateli,
rikas) - SANANLASKU
3) Faust – tutkija, tiedemies - TAHTO
4) Gobseck – pankkiri - PÄÄMÄÄRÄ
5) Kalb, - hovimies, ministeri - PÄÄTÖS
6) Latsarus – eläkeläinen, sairas - MÄÄRITYS
7) Maritorne – palveluammattilainen, hoitaja- MIELI
8) Molok – hallitsija, sotilas - LAUSE
9) Mooses – lakimies, futuristi - OIVALLUS
10) Nopsa – tiedottaja, somevaikuttaja - ÄÄNI
11) Pontius Pilatus – tuomari -ÄÄNESTYS
12) Robinson Cruseo – työtön, syrjäytynyt, erakko - TUNNE
13) Sancho Panza – työläinen, palvelija - MERKITYS
14) Sangrado - lääkäri - ARVIOINTI
15) Seacoal - yövahti, poliisi –
TARKOITUS
16) Shylock – rahoittaja, pikalainanantaja - AJATUS
17) Sykes Bill – ryöstömurhaaja – KÄSITE.
Aisapareiksi teemoitettuna muodostuvat ryhmät tulkintaa varten.
I virkamies + ministeri
II ritari + tiedemies
III pankkiiri + rahanlainaaja
IV eläkeläinen + työläinen
V hoivatyöläinen + toimittaja
VI tuomari + lakimies
VII palvelija (esim. sihteeri, james) + yövalvoja, poliisi
VIII sotilas + rikollinen
IX lääkäri.
Edwardo O. Wilson puhuu konsilienssista, tiedon yhtenäisyydestä yhtenä
mahdollisuutena ratkaista luonnontieteen ja humanistisen näkemyksen kuilu.
Yleensä suunta tulkinnoissa on niin, että laaditaan ensin tulkinta
asia-aineiston pohjalta, ja näin muodostuneesta tekstistä tehdään hakemistoja.
Listateoriani lähtee siitä, että toisensuuntainen tulkinta on aivan
mahdollinen, jos lähdetäänkin hakemistoista edeten tulkintaan. Aiemminkin olen
todennut, ettei hakessito tai listaus itsesään kerro paljoa, mutta ne auttavat
hakemaan tekstin sisällöstä kirjoittajan merkitykselliseksi katsomia kohtia
tekstistä.
Wilsonin taiteen meemien universaaliryhmissä on aktoreiden ryhmä tertiaalina,
jota olen täydentänyt hirvirunojen aktanttiroolien perusteella neljännellä
kategorialla, jossa narri, näkijä ja sankari saavat rinnalleen paloittelijan,
henkilön joka jakaa saaliin, tuloksen oikeudenmukaisesta jaosta huolehtiva
henkilö. Emeritus professori Heikki Henttosen kanssa keskusteluissa on
ilmennyt, että ruhon paloittelu on parhaimmillaan excelin tarkkaa työtä. Ja
tulon eli saaliin jaosta on myös Pääomassa kyse. Vaikka alla oleva jako arkkiteemoiksi
on omani, niin voinee olettaa sen noudattelevan myös Marxin ajattelun
päälinjoja.
Oleellista kuitenkin on, että rinnastukset ovat ajattomia ryhmittelyjä, joista
on löydettävissä vastineet ja vastakkain asettelut vieläkin ajassamme.
Narreja |
Näkijöitä |
Sankareita |
Tavarantasaajia |
virkamies |
tuomari |
asiantuntijat |
eläkeläiset |
Tätä saatua jakoa voidaan edelleen tulkita joko ugramene tai runomatriisilla, ja
välineen mukaan painottuu eri seikat. Kommunismi synnytti käsitteen
proletariaatti, mutta vähäosaisuus on ikivanha juttu, jo Raamatin Jeesus
Kristus totesi, että köyhät teillä on aina keskuudessanne. Marxille rahavalta oli
vastustettava voima. Mutta siinä missä koronkiskurit ja rahanlainaajat
edustivat marxilaisuudelle rikollisuutta ja jotain kavahdettavaa pahuuteen
vivahtavaa, niin kapitalistit ovat suoremmin tai kätketymmin pitäneet työttömiä,
työelämästä syrjäytyneitä ja eläkeläisiä ”joutoväkenä”, kuten Yval Noel Harari
heitä kutsuu samalla kun ihmettelee, mistä tuo yhä kasvava joukko
tulevaisuudessa saa sisältöä elämäänsä.
Valinnan paikka
Tarjolla tarkastelunäkökulmaksi on kaksi tapaa. Ugramena keskiöön nousee naisalat
osana palveluammattien ja vähäosaisuuden rykelmää. Runomatriisina kimpoaa esiin
asevarustelun ja sodankäynnin syvä kytkös rahamaailman porhoiluun, tietysti
muukin rikollisuus kuten huumekauppa tai ihmissalakuljetus. Naiskysymys on
tässä jaossa Kalevala-topokseen kuuluva, onhan Kalevalaa kutsuttu kosioeepokseksi,
ja kuten olen osoittanut kosintaa tehdään muuannekin kuin Pohjolaan, kositaan
yhtenään sieltä ja täältä, tietoja ja neitoja. Rahatalous ja Pohjola on
luonteva mytosemanttinen rinnastus, tätä teemaa on mielekkäämpi tarkastella
runomatriisina.
Kaavio. Marxin Pääoman mukaiset ammattijakoon perustuvat yhteiskunnan toimialat
Sättimisrunouteen mieltynyt Marx on tehnyt tietämättään
mytosemantiikkaa, ja itse asiassa ennakoinut meemien syntyä, kun hän toteaa tavaroiden
arvoesineominaisuuden eroavan rouva Nopsasta siinä, ettei tiedä mistä sen
löytäisi. Marxille tavaroiden arvomuoto oli rahamuoto. Nykymaailman menossa
rahamuoto on menettämässä merkitystään ja arvomuodoksi on kehittymässä
meemimuoto, tavaratarinat. Ehkä räikein arvostuksen muoto koskee kehitystyötä,
innovaatioksi katsotaan vain sellainen tuote, joka on tuotteistettu
rahasammoksi. Humanisti voi innovoida ihan rauhassa, ellei siinä nähdä arvomuotona
rahaa, ei sillä ole mitään merkitystä.
|
Narrit |
Näkijät |
Sankarit |
Tavarantasaajat |
Jargon |
Ritari, raha-aateli |
tuomari |
poliisi |
rikollinen |
Diskurssi |
ministeri |
lakimies |
asiantuntija |
työtön |
Paradigma |
sotilas |
tiedemies |
lääkärit |
pankkiri |
Myytti |
virkamies |
toimittaja |
hoitajat |
eläkeläinen |
Kaavio. Marxin ammattijakauma runomatriisina.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Kerro mietteesi.